Наша компания оказывает помощь по написанию статей по предмету Гражданский процесс. Используем только актуальное законодательство, проекты федеральных законов, новейшую научную литературу и судебную практику. Предлагаем вам воспользоваться нашими услугами. На все выполняемые работы даются гарантии
Вернуться к списку статей по юриспруденции
ПРЕЦЕДЕНТНАЯ ПРАКТИКА ВЕРХОВНОГО СУДА АНГЛИИ И УЭЛЬСА О ФАКТОРЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ ПРИВЯЗАННОСТИ ПРИ УСТАНОВЛЕНИИ ГОСУДАРСТВА ПОСТОЯННОГО ПРОЖИВАНИЯ РЕБЕНКА ПО ГААГСКОЙ КОНВЕНЦИИ 1980 Г. О ГРАЖДАНСКО-ПРАВОВЫХ АСПЕКТАХ МЕЖДУНАРОДНОГО ПОХИЩЕНИЯ ДЕТЕЙ
С.В. ГЛАНДИН
Несмотря на вековые традиции судопроизводства, нельзя сказать, что английские суды безупречно применяют нормы материального и процессуального права. В случаях, когда отношения осложнены обязательствами, вытекающими из участия Великобритании в международных конвенциях и из членства в Европейском союзе, к вышеназванной проблеме добавляется конкуренция норм. Не следует забывать, что свою работу Верховный суд начал лишь с середины 2009 г., а Семейно-процессуальный кодекс (далее - СПП) был принят в 2010 г. и вступил в силу лишь с 6 апреля 2011 г.
Верховный суд Англии и Уэльса недавно принял решение <1> по одному неисследованному вопросу семейного права о том, может ли ребенок эффективно определить государство своего постоянного проживания. Суд постановил, что при определении государства постоянного проживания ребенка, в особенности подростка, должны быть приняты во внимание образ мыслей ребенка и его психологическая привязанность к тому или иному государству. Из решения также следует, что у ребенка есть право иметь постоянное место жительства, отдельно от родителя, с которым он оставлен по решению суда. Помимо этого Верховный суд ответил на ряд вопросов, в том числе: каков основной критерий при определении государства постоянного проживания ребенка; нужно ли детям давать статус участника стороны процесса; в каком качестве следует ограничить участие ребенка в разбирательствах; нужно ли спрашивать детей, где они хотели бы жить; пределы усмотрения судей нижестоящих судов в вопросах применения Конвенции о похищении детей и ряд других вопросов - и сформулировал ряд норм. В окончательной редакции решение по делу было изготовлено 15 января 2014 г., которому был присвоен номер 1 за 2014 г.
--------------------------------
<1> Re LC (Children); Re (Children) (N 2) [2014] UKSC 1.
Фабула дела. У отца и матери, находившихся в незарегистрированном браке, было четверо детей: 13, 11, 9 и 5 лет. Отец - подданный Англии, а мать - испанка. Семья жила вместе в Англии. Когда отношения родителей закончились в 2012 г., мать решила начать новую жизнь и забрала детей в Испанию. Позже было установлено, что отец дал согласие на этот шаг.
До 23 декабря 2012 г. дети безвыездно проживали в Испании, пока между родителями не была достигнута договоренность, что они посетят отца до конца рождественских праздников. Они должны были вернуться в Испанию 5 января 2013 г. Тем не менее дети сказали отцу, что они не хотят возвращаться в Испанию, двое детей спрятали свои паспорта, из-за чего их отъезд в Испанию стал невозможен. С тех пор дети живут с отцом в Англии.
В соответствии с Гаагской конвенцией о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей 1980 г. <2> (далее - Конвенция) мать подала заявление о возвращении детей в Испанию. Отец возражал, а также ходатайствовал о привлечении старшего ребенка Т. в качестве стороны процесса.
--------------------------------
<2> Собрание законодательства РФ. 19.12.2011. N 51. Ст. 7452. Россия присоединилась к Конвенции с оговоркой (Федеральный закон от 31.05.2011 N 102-ФЗ). Конвенция вступила в силу для России 01.10.2011. По состоянию на апрель 2014 г. в Конвенции участвует 91 государство.
До начала слушаний сотрудник органа опеки <3> узнал мнение Т. и двух старших сыновей. Было установлено, что дети, в особенности Т., вообще не хотели возвращаться в Испанию. В ходе выяснения их мнения все они, в особенности Т., жаловались на жизнь в Испании в 2012 г. Если принять это за чистую монету, дети указали, что они не чувствовали себя поселившимися в Испании на постоянный срок.
--------------------------------
<3> Child and Family Court Advisory and Support Service (CAFCASS) - Служба поддержки и консультации при судебном разбирательстве по вопросам семьи и детства.
Решение суда первой инстанции. Перед судьей Коббом из Отделения по семейным делам Высокого суда было поставлено четыре вопроса:
1) Считаются ли дети постоянно проживающими в Испании по состоянию на 5 января 2013 г., чтобы их удержание было признано незаконным по ст. 3 Конвенции? Судья установил, что дети считаются постоянно проживающими в Испании. Хотя решение Верховного суда по другому прецедентному делу <4> еще не было вынесено в окончательной редакции, при определении государства постоянного проживания судья воспользовался критериями, изложенными в ряде ранних решений <5>. Поскольку отец согласился с правом матери на неопределенный срок забрать детей в Испанию, судья Кобб установил, что именно там находится государство их постоянного проживания. Он также посчитал, что дети достигли значительной степени интеграции в новую для них семейную и социальную среду в Испании. И это несмотря на документы от органа опеки, свидетельствующие об обратном. Таким образом, судья решил, что удержание детей является незаконным по смыслу ст. 3 Конвенции.
--------------------------------
<4> Re A (Jurisdiction: Return of Child) [2013] UKSC 60.
<5> Barnet LBC, Ex Parte Nillish Shah [1983] 2 AC 309, а также решение Суда Европейского союза по делу Mercredi v Chaffe (С-497/10 PPU), [2010] ECR I-14309.
2) Возражают ли три старших ребенка против возвращения в Испанию и достигли ли они уже такого возраста и степени зрелости, при которых следует принять во внимание их мнение в соответствии со ст. 13 Конвенции? Статья 12 Конвенции предусматривает, что суды обязаны вернуть детей в страну их постоянного проживания, если ни одно из исключений ст. 13 не применяется. Судья Кобб решил, что Т. возражала против возвращения в Испанию и достигла необходимого возраста и степени зрелости. Помимо этого он установил, что, хотя Л. и А. также достигли возраста и степени зрелости, при которой было бы целесообразно принять во внимание их мнения, выраженные ими мнения являлись скорее пожеланиями, нежели возражениями.
3) Имеется ли очень серьезный риск того, что возвращение детей в Испанию поставит их (или одного из них) в невыносимые условия по ч. b) ст. 13 Конвенции? Судья Кобб не усмотрел, что возвращение детей в Испанию поставит их в невыносимые условия.
4) Вправе ли судья Кобб по своему решению отказать в выдаче судебного приказа о возвращении детей в Испанию на основании ст. 13 Конвенции, если Суд положительно ответил на вопросы 2 и 3? Несмотря на то, что судья Кобб установил факт отказа Т. возвращаться в Испанию, он все-таки издал судебный приказ о ее возвращении в Испанию.
Руководствуясь принципом защиты детей от судебных разбирательств, суд также постановил, что Т. не должна быть привлечена в качестве участника судебного разбирательства.
Отец наряду с Т., Л. и А. подал апелляцию.
На промежуточной стадии судья Апелляционного суда, единолично рассматривающий вопрос о разрешении подать апелляционную жалобу, дал разрешение всем трем детям обжаловать решение судьи Кобба об отказе предоставить им процессуальный статус по делу. Верховный суд позже установил, что разрешение Л. и А. подать апелляцию само по себе было нарушением норм процессуального права, поскольку ни один из детей не ходатайствовал в суде первой инстанции о предоставлении ему статуса стороны по делу.
Решение Апелляционного суда. Апелляционный суд признал законным отказ суда первой инстанции привлечь Т., Л. и А. в качестве сторон процесса. Общее право исходит из принципа необходимости привлечения детей, достигших необходимого возраста и степени зрелости, к участию в процессах, которые затрагивают непосредственно их. Однако соображения о необходимости оградить детей от разбирательств не были уместны в вопросе привлечения детей в качестве участников процесса. Апелляционный суд не усмотрел нарушений в действиях судьи, который не привлек Л. и А. в качестве участников процесса в силу их возраста и тем более, поскольку в ходе процесса ему не поступало заявлений об этом. В отношении целесообразности привлечения Т. мотивировка судьи также была признана верной.
Следующие вопросы были переданы на рассмотрение Апелляционного суда:
1) Верно ли судья Кобб установил, что государством постоянного проживания детей является Испания, учитывая их утверждения об обратном? Апелляционный суд поддержал решение судьи Кобба о государстве постоянного проживания детей. В своем решении Апелляционный суд сослался на норму, сформулированную лордом Торпом в одном недавнем деле о воссоединении семьи <6>, согласно которой критерии, используемые при определении государства постоянного проживания, во внутригосударственном праве, законодательстве ЕС и в соответствии с Конвенцией идентичны.
--------------------------------
<6> DL v EZ and Reunite [2013] EWCA Civ 865, [2014] 1 FLR.
Государство постоянного проживания является по существу вопросом факта, который должен быть определен с учетом всех обстоятельств конкретного дела. Часть соответствующих фактических обстоятельств в похожем деле могла бы стать способом, с помощью которого дети могли среагировать на изменение государства своего постоянного проживания. В данном деле, если даже ребенок и мог повлиять на принятие решения относительно государства своего постоянного проживания, судья не проигнорировал данный довод или нельзя сказать, что судья не придал ему должного значения. Вывод, что государством постоянного проживания детей является Испания, был признан обоснованным.
2) Допустил ли судья Кобб ошибку, не усмотрев возражений в мнениях Л. и А.? Из устных заявлений и материалов дела судья установил, что мнения Л. и А. ни в коей мере не являлись возражениями. Инструментарий ст. ст. 12 и 13 Конвенции содержит понятия "мнение" и "возражения". Судье необходимо было установить, можно ли квалифицировать взгляды детей как "возражения". Однако в своем решении он охарактеризовал взгляды мальчиков как предпочтения.
3) Ошибся ли судья Кобб, не придав решающего значения доводам Т.? Не нашел должной оценки факт, что большая часть сознательной жизни Т. прошла в Англии, не считая короткого присутствия в Испании. Кроме того, ее возражения в отношении возвращения в Испанию были выражены столь четко и решительно, что они должны были быть учтенными при вынесении решения. Это не было сделано судом первой инстанции. При указанных обстоятельствах решение возвратить Т. в Испанию было отменено.
4) Если Т. осталась в Великобритании, что должно произойти с младшими детьми? Если бы младшие дети были возвращены в Испанию, то родные братья и сестры были бы разделены. Было трудно сказать на основании материалов дела, поставит ли это мальчиков в невыносимые условия. Данный вопрос для наискорейшего разрешения по существу был возвращен в Отделение по семейным делам.
Отец повторно обжаловал данную судом первой инстанции квалификацию Испании как государства постоянного проживания детей и отказ суда принять во внимание мнение Л. и А. Т. ходатайствовала о придании ей статуса стороны процесса.
На рассмотрение в Верховный суд попадает не любое дело. Судьи-лорды сами выбирают жалобы, которые будут допущены к рассмотрению. Помимо этого они вправе ограничить количество требований просительной части заявителей. В данном случае лорды решили рассмотреть данное дело, а заодно и дать нижестоящим судам рекомендации в отношении правил применения Конвенции. 15 ноября 2013 г. Верховный суд в составе пяти судей рассмотрел данное дело.
Решение Верховного суда. Основной вопрос: государство постоянного проживания. Еще не начав рассматривать данный вопрос по существу, Верховный суд счел уважительным желание отца отменить решение, установившее в качестве государства постоянного проживания детей Испанию. В соответствии со ст. 11 (8) Регламента N 2201/2003 <7> кроме тех случаев, когда государством постоянного проживания детей на 5 января 2013 г. является Испания, испанский суд правомочен в установленном порядке затребовать детей обратно, а английский суд должен был подчиниться такому решению. Это относится и к ситуациям, когда даже английский суд постановил, что дети должны остаться в Англии на основании ст. 13 Конвенции. В соответствии со ст. 60 Регламента 2201/2003 во взаимоотношениях между государствами-членами ЕС по вопросам, отнесенным к сфере действия Регламента 2201/2003, Регламент имеет приоритет перед положениями Конвенции.
--------------------------------
<7> Регламент N 2201/2003 Совета от 27 ноября 2003 г. относительно компетентности, признания и исполнения судебных решений брачных дел и дел, связанных с родительской ответственностью, заменяющий Регламент N 1347/2000. Official Journal L 338, 23/12/2003 P. 0001 - 0029.
Верховный суд подтвердил ряд норм из собственного решения по вышеуказанному делу Ре. А., в котором указаны критерии, определяющие, считается ли ребенок постоянно проживающим в определенном месте. В том деле Верховный суд указал, что "государство постоянного проживания" не является правовой концепцией, вроде домицилия, так как целиком является вопросом факта, а также сформировал норму о невозможности признания в качестве государства постоянного проживания ребенка того государства, в которое родитель, наделенный правом опеки, так его ни разу и не привез. Необходимым условием для такого признания четверо лордов из пяти назвали пребывание в определенном государстве.
Важнейшим критерием при определении государства постоянного проживания была названа степень интеграции ребенка в новую социальную и семейную среду. Верховный суд подтвердил, что и данный вопрос касается только фактологии. При этом Верховный суд признал, что критерии, использованные нижестоящими судами в данном деле, уже устарели.
Верховный суд постановил, что, когда ребенок на законных основаниях начинает проживать с одним из родителей в государстве постоянного проживания данного родителя, будет очень странным, если этот ребенок не приобретет там же и своего постоянного места жительства. Тем не менее Верховный суд признал возможность в узко ограниченных случаях толковать данную норму по-иному и указал судам, что в вопросах определения государства постоянного проживания учет степени интеграции как раз и предоставляет такую возможность. Это и стало ключевым основанием, почему Верховный суд принял к рассмотрению данное дело. В результате для правильного определения государства постоянного проживания детей по состоянию на 5 января 2013 г. Верховный суд отправил дело в суд первой инстанции на новое рассмотрение.
В своей мотивировке суд единогласно постановил, что психологическая предрасположенность ребенка будет играть решающую роль в отношении определения государства постоянного проживания ребенка, в результате чего норма данного решения стала отправной точкой возникновения концепции психологической предрасположенности ребенка к государству проживания. В данной связи судьям нужно будет более тщательно рассматривать образ мыслей ребенка по направлению к определенному государству и ответ на вопрос: "С каким государством ассоциирует себя ребенок?" Для ответа на эти вопросы суды должны воспользоваться всем имеющимся у них инструментарием. Как например, в данном деле пятеро судей Верховного суда разбирали записи на страничке Т. в социальной сети Facebook.
Помимо этого были сформулированы нормы о праве ребенка на иное государство постоянного проживания независимо от гражданской принадлежности, а также право ребенка на отличное от лица, наделенного правом опеки, государство постоянного проживания. Отдельно было указано, что государство постоянного проживания родителя не является предопределяющим фактором при определении государства постоянного проживания ребенка.
Поскольку Конвенция оперирует понятием "возражения", суд дал понять, что такие правовые понятия, как "пожелания", "мнения", "намерения" или "решения", несущественны при определении степени интеграции ребенка в социальную и семейную среду. На что нужно обратить внимание, так это на следующий факт: стало ли государство постоянного проживания родителя в период проживания с этим родителем психологически ближе ребенку?
Тем не менее судьи высказали различные мнения. Большинство судей (лорды Вильсон, Тулсон и Ходж) посчитали, что критерий психологической предрасположенности можно применять только к подросткам, а в отношении настоящего дела - только к Т. Они высказали сомнение, что психологическая предрасположенность двух старших мальчиков смогла бы повлиять на вывод судьи о государстве их постоянного проживания. Их вывод, что судья первой инстанции должен пересмотреть свой вывод о государстве постоянного проживания трех мальчиков, а также Т., в первую очередь был основан на гипотезе, что, в свете очевидной близости всех четырех детей, постоянное проживание Т. в Англии может повлиять на определение государства постоянного проживания мальчиков. Возможное государство проживания Т. в Англии может стать "противовесом очевидной значимости фактора постоянного проживания матери в Испании". Данный вывод сформировал принцип равнозначности фактора места жительства старшего из детей на определение государства постоянного проживания других детей, а также закрепил отход от признания в качестве доминирующего фактора места жительства матери (родителя, наделенного правом опеки).
Меньшинство (леди Хейл и лорд Сампшон) считали, что психологическая предрасположенность детей младшего возраста, т.е. детей школьного возраста, в отношении определения государства постоянного проживания может иметь такое же значение, как и у детей-подростков. Таким образом, они готовы были бы смириться с необходимостью придания большего веса психологической предрасположенности двух старших мальчиков, в то время считавшихся проживающими в Испании, несмотря на их юный возраст: 10 и 8 лет соответственно.
Судам требуется обращать внимание на все фактические обстоятельства, указывающие на степень интеграции, чтобы определить, считает ли ребенок себя проживающим в новом для себя государстве. Намерения и воля родителей, в том числе единолично воспитывающих ребенка, являются вопросом факта и не должны оказывать решающего воздействия на оценку суда.
Сопутствующий вопрос о придании детям статуса стороны процесса. В соответствии с правилом 16.2 СПП 2010 г. суд вправе сделать ребенка участником процесса, если сочтет, что это наиболее соответствует интересам ребенка.
Верховный суд также постановил, что Т. должен был быть присвоен статус стороны по делу, потому что только она может предоставить соответствующие доказательства своей психологической предрасположенности, что в противном случае было бы нелегко получить от обоих родителей. Однако ее вызов для дачи показаний в суд был сочтен неуместным. Вместо этого достаточным признано оглашение письменных показаний Т., перекрестный допрос ее матери адвокатом Т. и дополнительных доводов от адвоката Т.
Заключение. Решение по данному делу, несомненно, окажет большое влияние на дела, касающиеся перемещения детей между различными государствами. Это первый прецедент, в котором было четко сформулировано, что психологическая привязанность ребенка к определенному государству и его образ мыслей станут важнейшими факторами при установлении государства его постоянного проживания.
Родителю, который перевозит ребенка в иную юрисдикцию, в короткий промежуток времени придется разорвать связи с исходным государством постоянного проживания ребенка, для того, чтобы оно перестало рассматриваться им как таковое. Это возможно в случае с очень маленьким ребенком, который еще не обжился связями и привязанностями в школе или в своем окружении, однако это будет гораздо сложнее с детьми школьного возраста, которые уже начали осознавать особенности своей собственной жизни.
Это решение может показаться логичным в том случае, если ребенок достиг определенной степени зрелости и он должен быть в состоянии помочь суду установить факт своей интегрированности в новой стране. Таким образом, это решение поддерживает автономию детей-подростков. Тем не менее на практическом уровне вполне вероятно, что дети теперь будут более втянуты в судебные разбирательства между родителями. Хорошо известно, что дети не испытывают восторга от участия в судебных разбирательствах, и это часто может повлиять на их отношения с одним или обоими родителями. Теперь вполне вероятно, что родители будут прилагать еще больше усилий на привлечение детей-подростков на свою сторону. Это важный момент ввиду определения суда о присвоении подростку процессуального статуса стороны при рассмотрении дел о международном похищении детей.
Обычно решения Верховного суда становятся прецедентом не только для судов Англии и Уэльса, но и для судов других государств Содружества наций. Нижестоящие суды пока еще не начали применять сформулированные нормы, однако в совокупности с иной прецедентной практикой можно говорить о сдвигах в сторону признания большей автономии воли детей в ущерб родительским правам.
Литература
1. Кравчук Н.В. Конвенция о международном похищении детей: законодательные проблемы и перспективы реализации // Семейное и жилищное право. 2013. N 1. С. 12 - 17.
2. Тригубович Н.В. Применение медиации при разрешении споров о детях, в том числе в рамках реализации положений Гаагской конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей 1980 г. / Т.А. Семина, А.В. Чернов // Семейное и жилищное право. 2013. N 1. С. 8 - 11.
3. Троицкий А.А. Некоторые особенности процессуальной дееспособности несовершеннолетних детей // Семейное и жилищное право. 2013. N 3. С. 9 - 11.
Наша компания оказывает помощь по написанию курсовых и дипломных работ, а также магистерских диссертаций по предмету Гражданский процесс, предлагаем вам воспользоваться нашими услугами. На все работы дается гарантия.