Наша компания оказывает помощь по написанию статей по предмету Международное частное право. Используем только актуальное законодательство, проекты федеральных законов, новейшую научную литературу и судебную практику. Предлагаем вам воспользоваться нашими услугами. На все выполняемые работы даются гарантии
Вернуться к списку статей по юриспруденции
ОБЩЕСТВЕННОЕ ДОСТОЯНИЕ В МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОРСКОМ ПРАВЕ
О. ЛУТКОВА
...После назначенного срока вступает в силу
положение об общественной собственности, и
каждый должен иметь возможность печатать и
публиковать... произведения, которые
способствовали просвещению человеческого духа.
Ле Шапелье
Мнения исследователей о зарождении института общественного достояния отличаются оригинальностью. Наиболее часто встречается позиция, в соответствии с которой, еще не будучи юридическим явлением, общественное достояние предваряло зарождение авторского права: "Вначале... весь литературный мир был свободен и открыт, но после того, как сформировались и замкнулись его различные части, возникла литературная собственность... общественное достояние, как литературное достояние, предшествует авторскому праву" [10; 11].
Другая позиция состоит в том, что рассуждать о существовании института общественного достояния неправильно не только применительно к ситуации, когда правовое регулирование в этой сфере отсутствовало и, соответственно, отсутствовал институт передачи прав на произведения, но даже в отношении ранних режимов авторского права. Даже после возникновения авторских прав "требования в отношении охраны произведений сопровождались обширными интерпретациями, обязательность в отношении соблюдения введенных формальностей являлась не столь категоричной по сравнению с требованиями закона и, как правило, не были задействованы предоставляемые общим правом средства защиты от несанкционированного копирования и издательской деятельности, а их несоблюдение имело неясные последствия" [2. С. 15 - 16]. Как следствие, в начальном периоде развития авторского права институт общественного достояния не имел четких характеристик, а сам термин "общественное достояние" возник еще позже - в XIX в.
Наиболее корректно было бы утверждать, что авторское право и общественное достояние появились одновременно, будучи взаимосвязанными, "по крайней мере их концепции в том, как они понимаются и ограничиваются правовой классификацией" [12].
Действие института общественного достояния в международном авторском праве начинается с Бернской конвенции по охране литературных и художественных произведений 1886 г. <1>. В статье 18(1) Конвенции закреплено правило о том, что она "применяется ко всем произведениям, которые к моменту ее вступления в силу не стали еще общественным достоянием в стране происхождения вследствие истечения срока охраны".
--------------------------------
<1> Институт общественного достояния отсутствует во Всемирной конвенции об авторском праве 1952 г., в Соглашении по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности 1994 г. только единожды упоминается термин, в Договоре ВОИС по авторскому праву 1996 г. отсутствует.
Толкуя формулировку этого пункта Конвенции "от обратного", можно прийти к выводу о том, что в самом общем смысле следует понимать под общественным достоянием произведения, в отношении которых срок охраны истек. Из данной формулировки возникает несколько вопросов, от ответов на которые зависит содержание режима общественного достояния в международном авторском праве.
Вопрос первый. Факт перехода произведения в общественное достояние именно в стране происхождения указан как основание для установления общего правила о распространении на правоотношение действия Конвенции в ст. 18(1). Означает ли это, что если произведение перешло в общественное достояние в стране происхождения, то оно автоматически приобретает этот же статус во всех других государствах - участниках Конвенции? Или же формулировка относится исключительно к моменту вступления Конвенции в силу, а во всех последующих ситуациях на переход произведения в общественное достояние будут распространяться правила национального режима каждого конкретного государства-участника?
Даже самый общий анализ содержания рассматриваемой статьи приводит к однозначному выводу, что правило рассчитано исключительно на момент вступления Конвенции в силу и как раз подчеркивает территориальный характер действия авторских прав в трансграничных отношениях. Это косвенно подтверждается и в формулировке следующего пункта рассматриваемой статьи: "Если вследствие истечения ранее предоставленного произведению срока охраны оно стало уже общественным достоянием в стране, в которой истребуется охрана, то охрана этого произведения не возобновляется" (18(2)), - то есть все, что касается правового регулирования общественного достояния, определяется национальным правом каждого государства-участника самостоятельно.
Это также подтверждается и в следующем пункте статьи (18(3)), где закреплено правило: "Применение указанного принципа определяется положениями специальных конвенций, которые заключены или будут заключены с этой целью между странами Союза. При отсутствии таких положений соответствующие страны определяют каждая для себя условия применения этого принципа". То есть каждое государство-участник самостоятельно определяет для себя условия перехода произведений в общественное достояние и правила регулирования в актах договорных отношений между участниками Конвенции или в своем национальном праве.
Применительно к рассматриваемому вопросу также уместно вспомнить общее регулирование (ст. 5(2)), в соответствии с которым пользование авторскими правами и их осуществление "не зависят от существования охраны в стране происхождения произведения", и что "объем охраны, равно как и средства защиты, предоставляемые автору для охраны его прав, регулируются исключительно законодательством страны, в которой истребуется охрана".
Рассматривая вопрос о переходе произведения в общественное достояние на территории определенного государства, следует также помнить, что в авторском праве многих государств воплощен национально-территориальный подход: охраняются произведения, созданные собственными гражданами или впервые опубликованные на их территории, а также произведения, страной происхождения которых является государство - участник определенного международного соглашения. В этих случаях иностранные произведения, которые не пользуются охраной на территории государства, включаются в сферу общественного достояния (Австралия, Бразилия, Дания, Кения, Китай, Корея, Коста-Рика, Малайзия, Соединенные Штаты Америки, Чили).
Например, в соответствии с Законом об авторском праве Кении, в сферу общественного достояния включены "иностранные произведения, которые не пользуются охраной в Кении" (ст. 45(1)) <2>. В некоторых государствах (Италия, Руанда, Франция) такое изъятие применимо только к произведениям, опубликованным в странах, которые не признают достаточным уровень охраны для произведений, опубликованных в перечисленных странах. Однако переход произведения в общественное достояние именно по этим причинам в настоящее время весьма редок в силу того, что круг государств, участвующих в базовых конвенциях по охране авторских произведений, постоянно расширяется и сегодня осталось совсем немного стран, авторы которых не могут получать охрану своих произведений на других территориях [2. С. 23].
--------------------------------
<2> Закон об авторском праве Кении N 12. 2001 г. Текст на английском языке доступен: http://www.wipo.int/wipolex/ru/details.jsp?id=2693.
Как еще один возможный случай перехода произведений в общественное достояние в ряде государств рассматривается добровольный отказ автора от охраны авторских прав. В этом случае произведение подпадает под соответствующий режим не в силу закона, а исключительно по доброй воле правообладателя. В некоторых странах (Чили, Кения) возможность автора отказаться от охраны авторских прав включена в законодательное определение общественного достояния. В законодательстве Кении дополнительно предусмотрено соблюдение формальных требований автором для того, чтобы его отказ был признан легитимным: "Отказ автора или его правопреемника от своего права должен быть сделан в письменной форме и обнародован, но любой такой отказ не должен противоречить каким-либо предыдущим договорным обязательствам, касающимся произведения" (ст. 45(2) Закона об авторском праве Кении) <3>. В законодательстве Республики Корея предусмотрено право автора передать свои права в дар министру культуры и туризма, который поручает управление ими в некоммерческих целях государственному органу - Комиссии по авторским правам [2. С. 35].
--------------------------------
<3> Закон об авторском праве Кении N 12. 2001 г. Текст на английском языке доступен: http://www.wipo.int/wipolex/ru/details.jsp?id=2693.
Таким образом, можно прийти к выводу, что основания, сроки, порядок перехода произведения в общественное достояние и дальнейшее его регулирование в разных странах, участвующих в Бернской конвенции по охране литературных и художественных произведений 1886 г., могут отличаться. Или, другими словами, одно и то же произведение в один и тот же период времени в разных государствах может находиться в разных статусах: как охраняемое произведение - в одном государстве и как общественное достояние - в другом.
Вопрос второй. В формулировке ст. 18(1) Бернской конвенции факт перехода произведения в общественное достояние связывается исключительно с истечением срока охраны произведения. Как известно, сроки охраны исключительных и моральных прав на одно и то же произведение могут не совпадать не только в разных государствах, но и в конкретном государстве.
В Бернской конвенции, применительно к соотношению сроков охраны неимущественных и исключительных прав автора, закреплено правило, в силу которого неимущественные права сохраняют силу после смерти автора, "по крайней мере, до прекращения срока действия его имущественных прав" (ст. 6bis(2)) <4>. Уравнивание неимущественных прав и исключительных прав автора по срокам охраны воспринято правовыми системами ряда государств: США, Великобритания, Австралия, Корея, Малайзия. Однако есть государства, в праве которых срок охраны неимущественных (моральных) прав неограничен, в отличие от срока охраны исключительных прав: Россия - "бессрочно", Франция - "вечно", Алжир, Бразилия, Дания, Италия, Кения, Китай, Коста Рика, Руанда, Чили. Возникает вопрос, как в этом случае определить момент перехода произведения в общественное достояние.
--------------------------------
<4> В приложении VII Бангийского соглашения Африканской организации интеллектуальной собственности 1977 г., которое служит моделью закона в отношении литературной и художественной собственности для африканских государств-членов, предусмотрено правило о невозможности ограничения сроков охраны личных неимущественных прав (ст. 22(2)).
При ответе на этот вопрос значимы два основных момента: 1) мнения, которые высказывались представителями государств во время обсуждения содержания соответствующей статьи на Конференции по принятию Бернской конвенции; 2) правила, которые установлены государствами в национальном законодательстве.
Известно, что при обсуждении содержания ст. 18(1) делегациями от государств-участников на Конференции речь шла именно о юридическом режиме произведений "по истечении авторского права имущественного характера" [3. С. 233], но не моральных прав. Именно такой подход закреплен в национальном праве современных государств <5>.
--------------------------------
<5> См., например: п. 1 ст. 1282 ГК РФ.
Однако даже сроки охраны имущественных прав в разных государствах определяются по-разному, кроме того, ситуация еще более осложнена так называемым конвенционным правилом о сравнении сроков (ст. 7(8) Бернской конвенции 1886 г.): срок охраны имущественных прав на произведение будет определяться правом той страны, где произведение используется, "однако, если законодательством этой страны не предусмотрено иное, этот срок не может превышать срок, установленный в стране происхождения произведения". Это одно из немногих исключений из общего применения коллизионной привязки "закон государства охраны" (lex loci protection is), если только государство не примет иного решения [2. С. 40], и это означает, что, если в стране происхождения произведения существует более короткий срок охраны произведения, чем в стране, где испрашивается охрана, предпочтение будет отдано применению более короткого срока.
Например, если страной происхождения произведения является Алжир, где срок охраны исключительных прав ограничен 50 годами после смерти автора, то во Франции срок охраны этого произведения также будет равен 50 годам после смерти автора, что означает отказ от применения обычного для Франции срока в 70 лет, закрепленного в Кодексе интеллектуальной собственности. Таким образом, на практике исчисление срока охраны произведения иностранного автора потребует следующих действий: а) установить страну происхождения иностранного произведения; б) определить, не вносила ли страна происхождения иностранного произведения оговорку в отношении действия ст. 7(8) Бернской конвенции и, соответственно, есть ли необходимость в применении правила о сравнении сроков; в) определить установленную в этой стране продолжительность охраны исключительных прав автора для того, чтобы сравнить ее с продолжительностью, предусмотренной законодательством страны, в которой испрашивается охрана; г) кроме того, следует проверить, не распространяются ли на произведение правила о продлении сроков охраны, которые любое государство может установить в национальном праве в силу каких-либо причин (попытка компенсировать неиспользование произведений в период военных действий, конкретная экономическая заинтересованность, эволюционирование законодательства и другое).
Следует учитывать, что в результате восстановления прав на произведения, перешедшие в общественное достояние, возникает множество вопросов, тем более когда речь идет о трансграничных отношениях. В частности, актуальны следующие: 1) если автор в порядке трансграничного договора передал права на произведение, которое впоследствии перешло в общественное достояние, кому будут принадлежать восстановленные права на это произведение: автору (наследникам) или лицу, которому права были переданы до перехода произведения в общественное достояние; 2) зависит ли решение вопроса о том, кому принадлежат восстановленные права (автору или лицу, которому они были переданы до перехода в общественное достояние), от вида договора, на основании которого права были переданы (договор отчуждения, лицензионный договор)?
Формулировка ответа на этот вопрос в американском авторском праве, основанная на применении коллизионной привязки "закон страны происхождения произведения" (lex origin), могла бы стать полезным образцом для других государств: восстановленные права принадлежат "автору или начальному правообладателю в соответствии с законом страны происхождения произведения" (§ 104 A(b) 17 USC). Более того, правом США регулируются и отношения по поводу восстановленных прав между такими субъектами, как автор (начальный правообладатель) и лицо, создавшее производное произведение на основе перешедшего в общественное достояние произведения автора, права на которое восстановлены (§ 104 A(d)(3) 17 USC). Лицам, являющимся авторами производных от восстановленных из общественного достояния произведений, разрешается продолжать использование своих произведений при условии выплаты обладателю прав на оригинал разумного вознаграждения, которое при отсутствии договоренности сторон может определяться судом [1].
Вопрос третий. В чью пользу подразумевается снятие ограничений на использование авторского произведения при помощи института общественного достояния: государства, которое "займет место" автора произведения и станет монополистом в отношении интеллектуальных прав, или в пользу любого третьего лица (или общества в целом), которое сможет использовать произведение?
Ответ на этот вопрос в Бернской конвенции отсутствует, но он звучал при обсуждении на Конференции по введению принципа перехода произведений в общественное достояние в конвенционное регулирование. Смысл общих рассуждений представителей государств сводится к тому, что, перейдя в общественное достояние, произведение не становится собственностью государства, но может быть использовано (воспроизведено), доведено до всеобщего сведения любым участником частноправовых отношений любыми законными способами, подвергнуто обработке [3. С. 233]. При этом никто не приобретает исключительные права на используемое, перешедшее в общественное достояние произведение: лица, внесшие дополнительный творческий вклад в результате переработки такого произведения (перевод, адаптация и др.), создают новые (производные) произведения и исключительные права у них возникают именно на эти произведения, а не на оригинальное.
Правоприменительная практика многих государств свидетельствует в пользу пресечения попыток заинтересованных лиц восстановить монопольное владение перешедшими в общественное достояние произведениями через механизм бессрочного действия моральных прав или через механизм авторских прав на произведения, производные от произведений, перешедших в общественное достояние.
Например, французский кассационный суд, основываясь на потенциале общественного достояния, в 2007 г. ограничил требования наследников В. Гюго о запрете на адаптацию романа "Отверженные". С 2001 г. наследники автора судились с Франсуа Серезе, написавшим сиквел романа "Отверженные", в котором он существенно изменил характеры и судьбы героев В. Гюго. Наследники автора оригинального произведения сочли такой подход нарушающим моральные права своего предка, действующие по праву этой страны бессрочно, потребовали запретить издание продолжения романа и 4,5 млн. франков компенсации. Наследники В. Гюго проиграли длившийся около 6 лет процесс в связи с двумя основными фактами, отмеченными в судебном решении: 1) произведение перешло в общественное достояние, и запретить его переработку невозможно; 2) что касается изменений, которые наследники В. Гюго сочли умаляющими репутацию автора, суд счел их допустимыми на основании волеизъявления самого В. Гюго относительно судьбы своих сочинений, изложенного в его заметках "Пережитое": "Я завещаю свои произведения Франции. Я хочу, чтоб они были доступны людям. Мои книги - это моя душа, а моя душа принадлежит моей стране" <6>.
--------------------------------
<6> Дело "Плон и другие против Пьера Гюго и других" (фр. Plon et autres v. Pierre Hugo et autres) - 04-15.543 решение N 125 (от 30 января 2007 г.) - решение Первой Гражданской палаты Кассационного суда (Высокий суд Франции), www.legifrance.gouv.fr.
Государство наравне с физическими и юридическими лицами, включая иностранные, имеет доступ к произведениям, перешедшим в соответствии с его национальным правом в общественное достояние.
Однако государство не только участник частноправовых отношений, но также всегда представитель публичной власти. И в этом качестве за ним остается суверенное право решать вопрос, оставить доступ (но не само использование) пользователей (издателей, импресарио, изготовителей и др.) к эксплуатации произведений, перешедших в общественное достояние, безвозмездным или установить в этом случае сборы (налоги) как с определенной, свободно осуществляемой экономической деятельности. На этом основании государства могут вводить в свое национальное авторское право режим "оплачиваемое общественное достояние".
В настоящее время режим государственного оплачиваемого общественного достояния сохранился только в некоторых странах: Алжир, Кения, Кот-д-Ивуар, Парагвай, Республика Конго (Конго-Браззавиль), Руанда и Сенегал <7>. До 1996 г. платный режим общественного достояния существовал в Италии. Он существовал также в СССР, и позже в Российской Федерации до вступления в силу ст. 1282 ГК РФ ("Переход произведения в общественное достояние") действовал п. 3 ст. 28 Закона об авторском праве и смежных правах 1993 г., в котором была предусмотрена возможность Правительства РФ устанавливать случаи выплаты специальных отчислений за использование на территории РФ произведений, перешедших в общественное достояние <8>.
--------------------------------
<7> Преобладание в этом списке африканских стран можно объяснить наличием положений в Бангийском соглашении 1977 г. о создании Африканской организации интеллектуальной собственности (OAPI) и Приложении к нему, касающихся литературной и художественной собственности, в которых рекомендуется следовать именно такому режиму.
<8> См.: Закон РФ от 9 июля 1993 г. N 5351-1 "Об авторском праве и смежных правах" (с изменениями и дополнениями) (утратил силу) // СПС "Гарант". Закреплялось, что такие отчисления выплачиваются в профессиональные фонды авторов, а также организациям, управляющим имущественными правами авторов на коллективной основе, и не могут превышать 1% от прибыли, полученной за использование таких произведений. Данные положения носили скорее декларативный характер, поскольку отчисления так и не были введены. При этом в СССР существовала категория произведений, объявленных достоянием государства, за использование которых в пользу государства производились отчисления, называемые "культурным налогом". См. об этом [4].
У системы оплачиваемого общественного достояния есть сторонники и противники <9>. Противники считают, что обязанность платить за использование произведений по окончании действия исключительных прав затрудняет оборот произведений и в целом ведет к повышению цен, а также может привести к скрытой цензуре. Кроме того, в государствах, которые учредили специальную процедуру предоставления разрешения на использование произведений, перешедших в оплачиваемое общественное достояние (Конго, Кот-д-Ивуар), потенциально существует угроза интеллектуального контроля, когда путем выдачи или отказа в выдаче разрешения на использование могут создаваться намеренные препятствия для распространения конкретных произведений [3. С. 233].
--------------------------------
<9> Интересно, что авторство концепции оплачиваемого общественного достояния небезосновательно приписывают восторженному приверженцу этой идеи известному писателю Виктору Гюго. Выступая перед Международным конгрессом писателей в 1878 г., он высказался в защиту общественного достояния, во благо которого авторское право после смерти автора или его прямых наследников должно перейти. Одновременно В. Гюго высказался и в пользу создания платной системы общественного достояния, направленной на то, чтобы небольшие сборы за использование перешедших в эту систему произведений могли быть направлены в помощь нуждающимся авторам.
В настоящее время можно утверждать, что модель оплачиваемого общественного достояния устаревает в силу ее противоречия концепции общественного достояния как такового: взимание платы может мешать беспрепятственному использованию общественного достояния. Если в 1980-е годы система оплачиваемого общественного достояния существовала во многих, включая европейские, странах: Аргентина, Болгария, Бразилия, Венгрия, Заир, Италия, Мексика, Португалия, Тунис, СССР, Чехословакия и частично Франция, то в настоящее время перечень таких стран узок.
Вопрос четвертый. Наконец, каковы пределы "собственного усмотрения", в рамках которого третьи лица получают возможность использовать перешедшее в общественное достояние произведение? В Бернской конвенции (ст. 18(3)) этот вопрос переадресован к другим документам: а) к положениям "специальных конвенций, которые заключены или будут заключены с этой целью между странами Союза", б) либо (при отсутствии конвенционных договоренностей) к национальным актам государства - участника Союза, в которых "соответствующие страны определяют каждая для себя условия применения этого принципа".
Анализ региональных и двусторонних соглашений разных государств в сфере охраны авторских прав позволяет прийти к выводу о том, что государства не распространяют договорные отношения на определение порядка действия института общественного достояния не только в рамках Бернской конвенции, но и в других международных соглашениях <10>, оставляя этот вопрос в сфере собственного национального права.
--------------------------------
<10> В пример можно привести договорную практику России, как региональную, так и двустороннюю, в которой правила действия института общественного достояния не унифицируются: Соглашение о сотрудничестве в области охраны авторского права и смежных прав (Москва, 24 сентября 1993 г.); Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Австрийской Республикой о взаимной охране авторских прав (Вена, 16 декабря 1981 г.) (с изменениями и дополнениями); Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о взаимной охране авторских прав (Москва, 25 июня 1993 г.); Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Швеции о взаимной охране авторских прав (Москва, 15 апреля 1986 г.) и др. (СПС "Гарант"). К такому же результату привел анализ Директив Европейского союза в сфере охраны авторских прав: Council Directive of 29 October 1993 93/98/EEC harmonizing the term of protection of copyright and certain related rights; Directive 2004/48/EC Of The European Parliament And Of The Council of 29 April 2004 on the enforcement of intellectual property rights и dr. (http://www.copyright.ru/ru/Library/megdunarodnie_akti/copyright/marrakeshskii_dogovor/).
В частности, позиция государств следовать коллизионной привязке "закон страны охраны произведения" (lex loci protectionis) в вопросах общественного достояния, то есть исключительно собственному праву, демонстрируется в судебном решении по делу Бриджменской библиотеки искусств против корпорации "Корел" (The Bridgeman Art Library, Ltd. v. Corel Corporation <11>). Одним из основных доводов библиотеки в американском суде была ссылка на конкретное правовое регулирование общественного достояния в иностранном правопорядке (Англия и Уэльс). Суд не принял этот довод, пояснив, что спор будет рассматриваться на основании собственного (американского) права [8].
--------------------------------
<11> The Bridgeman Art Library, Ltd. v. Corel Corporation; 36 °F. Supp. 2d 191; S.D.N.Y. 1999.
Рассуждая о природе института общественного достояния в национальном праве государств, некоторые исследователи предлагают два подхода, которые условно можно обозначить как позитивный и негативный. При позитивном подходе о режиме общественного достояния рассуждают как о "нормальных условиях использования произведений интеллектуального труда, которые сообщаются широкой публике и предоставляются в ее распоряжение". При негативном подходе "речь идет о правовом ограничении индивидуального права на произведения, которое обосновывается возможностью обеспечения свободного использования продуктов интеллектуального труда для всех" [3. С. 232 - 233].
Полагаем целесообразным рассматривать институт общественного достояния именно в контексте позитивного подхода, поскольку правового ограничения индивидуального права (автора или другого правообладателя) уже не происходит в силу того, что срок охраны произведения закончился. Напротив, устанавливается именно определенный порядок использования и распространения этого произведения для всех, включая и ограничения общего плана.
В доктрине присутствует достаточно много концепций относительно того, что именно должно включать в свой состав само общественное достояние как совокупность произведений, отвечающих определенным признакам. Есть мнение, что к режиму общественного достояния следует дополнительно причислять случаи свободного использования произведений (добросовестное использование произведений) и случаи изъятий произведений из-под охраны. Так, американский профессор П. Самюэльсон предлагает выделять в общественном достоянии "ядро", включающее незащищенные авторским правом произведения, и "прилегающие территории", включающие открытое программное обеспечение, добросовестное использование произведений и другие исключения, а также и некие "серые зоны" [13]. П. Самюэльсон уточняет, что теоретически, конечно же, все дополнительные элементы общественному достоянию не принадлежат, однако фактически, по всей видимости, все же находятся внутри него <12>.
--------------------------------
<12> Более подробно о таком разграничении можно прочитать в Манифесте общественного достояния (Public Domain Manifesto), разработанном в рамках Европейского проекта "Коммуния" (Communia): http://www.publicdomainmanifesto.org.
Представляется более корректным не объединять институты общественного достояния, исключений из охраны и свободного использования произведений в международном авторском праве, основные различия в правовых режимах которых являются обоснованием такого подхода <13>.
--------------------------------
<13> См. об этом также [14].
В то же время необходимо признать, что остается достаточно много нерешенных вопросов применительно к институту общественного достояния, по которым мнения в доктрине и юридическая практика разных государств не просто не совпадают, но могут противоречить друг другу. В частности, это такие вопросы, как возможность отнесения к институту общественного достояния правительственной информации; произведений, авторы которых неизвестны ("произведения-сироты") или издание которых прекращено; произведений фольклора <14>; исключенных из охраны произведений.
--------------------------------
<14> В развитых странах фольклор, как правило, не относят к охраняемым авторским правом произведениям и заведомо относят к общественному достоянию, что облегчает его эксплуатацию и присвоение. Развивающиеся страны в течение многих лет отказываются признавать концепцию общественного достояния, включающего произведения фольклора, которая оставит без охраны их произведения фольклора и традиционное творческое самовыражение.
See: [6; 5; 7].
Общественные интересы предопределяют высокую важность института общественного достояния в международном авторском праве и национальных правопорядках и его многогранность как с позиций образования, науки и культуры, так и с позиций экономических процессов и конкуренции. Общественное достояние в области науки и культуры "является основным элементом общего наследия человечества, и как таковое оно должно быть доступно для всех" [2. С. 14].
Вопрос об определении правового статуса и режима общественного достояния ставился учеными еще во второй половине прошлого века [9], но до сих пор не решен. Лишь некоторые государства ввели в свое законодательство по авторскому праву, помимо общего характера, ссылки на общественное достояние, определение этого института: Алжир, Бразилия, Кения, Коста-Рика, Руанда, Чили. Однако эти определения все же носят описательный характер в отношении содержания, но не режима общественного достояния и не предусматривают санкций. Так, в ст. 7 Закона об авторском праве и смежных правах Коста-Рики закреплено: "Каждый может свободно пользоваться, в любой форме или в любом процессе, произведениями, принадлежащими общественному достоянию" <15>.
--------------------------------
<15> Закон N 6683 "Об авторском праве и смежных правах" (с изменениями, внесенными Законом от 03.05.2010 N 8834). Текст на испанском языке доступен: http://www.wipo.int/wipolex/ru/details.jsp?id=11316.
Исключением является Чили, где в Закон об интеллектуальной собственности <16> 1970 г. в результате изменений в 2010 г. были внесены положения, предотвращающие возможность вернуть права на произведения, перешедшие в общественное достояние. Так, в ст. 80 установлен запрет на: а) любые сознательные попытки воспроизвести, распространить, предоставить или обнародовать произведение, принадлежащее общественному достоянию, под именем, которое не является именем его настоящего автора; б) любые обманные требования в отношении имущественных прав на произведение, принадлежащее общественному достоянию.
--------------------------------
<16> Закон N 17.336 "Об интеллектуальной собственности" 1970 г. (с изменениями, внесенными Законом от 24.05.2010 N 20.435). Текст на английском языке доступен: http://www.wipo.int/wipolex/ru/text.jsp?file_id=270205.
Подводя итог исследованию института общественного достояния в международном авторском праве, следует отметить основные особенности его развития в современном регулировании.
Практически единственным универсальным международным соглашением, в статьях которого закреплены нормы, утверждающие в самом общем смысле статус института общественного достояния, является Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений 1886 г. Несмотря на слабую разработанность института на международном уровне и почти полную его пробельность на региональном и двустороннем межгосударственных договорных уровнях, практически всеми государствами суть этого института в целом понимается идентично, в силу чего можно говорить о гармонизации института в международном авторском праве. При этом в рамках трансграничных отношений остается ряд проблем, обусловленных разным уровнем экономического и культурного развития государств и территориальностью международного авторского права: разное понимание объектного состава общественного достояния, разные подходы к определению момента перехода произведения в общественное состояние, непроработанность вопросов о режиме общественного достояния и санкциях за его нарушение, практически полный отказ от экстерриториального действия норм института общественного достояния и осуществление регулирования на основе коллизионной привязки "право государства" охраны (lex loci protectionis); отсутствие регулирования для ситуации отказа правообладателя от исключительных прав на свое произведение с целью перевода его в общественное достояние; отсутствие регулирования для трансграничной ситуации определения правообладателя восстановленных исключительных прав на произведения, ранее перешедшие в общественное достояние; отсутствие регулирования (включая трансграничные отношения) для определения прав авторов производных от ранее находившихся в общественном достоянии произведений, исключительные права на которые были восстановлены, и др.
Литература
1. Будылин С.Л. Винни-Пух и Чебурашка встречаются в суде. Споры вокруг "старых" произведений в России и за рубежом // Журнал суда по интеллектуальным правам; http://ipcmagazine.ru/asp/winnie-the-pooh-and-cheburashka-meeting-in-court.
2. Дюсолье С. Обзорное исследование по авторскому праву и смежным правам и общественному достоянию. Комитет по развитию и интеллектуальной собственности. 7 сессия, Женева, 2 - 6 мая 2011 г. // http://www.wipo.int/edocs/mdocs/mdocs/ru/cdip_7/cdip_7_inf_2.pdf.
3. Липцик Д. Авторское право и смежные права. М., 2002.
4. Научно-практический комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации: В 2 т. / Под ред. Т.Е. Абовой, М.М. Богуславского, А.Г. Светланова. Ин-т государства и права РАН. 6-е изд., перераб. и доп. М.: Юрайт, 2011. Т. 2: Части III, IV ГК РФ.
5. Coombe R. Protecting cultural industries to promote cultural diversity: Dilemmas for international policymaking posed by the recognition of traditional knowledge. Ed. Maskus K., Reichman J. International public goods and the transfer of technology under a globalized intellectual property regime. Cambridge University Press, 2005.
6. Cottier T., Panizzon M. Legal perspectives on traditional knowledge: The case for intellectual property protection. Ed. Maskus K., Reichman J. International public goods and the transfer of technology under a globalized intellectual property regime. Cambridge University Press, 2005. P. 570.
7. Dutfield G., Suthersanen U. Global Intellectual Property Law. Edward Elgar, 2008. P. 3.
8. Hanson M. The Right to Display Public Domain Images. March 6, 2015 // http://englishhistory.net/art/.
9. Lange D. Recognizing the Public Domain // Law and Contemporary Problems. 1981. Vol. 44.
10. Lessig L. Free Culture - How Big Media Uses Technology and the Law to Lock Down Culture and Control Creativity. The Penguin Press, 2004.
11. Ochoa T. Origin and Meanings of the Public Domain. Dayton L. Rev., 2002. Vol. 28.
12. Rose M. Nine-Tenths of the Law: The English Copyright Debates and the Rhetoric of the Public Domain // Law and Contemporary Problems. 2003. Vol. 66.
13. Samuelson P. Digital Information, Digital Networks, and The Public Domain // Law & Contemporary Probslems. 2003. Vol. 66. P. 148.
14. Torremans P. Copyright Law: A Handbook of Contemporary Researh. Edgar Elgar, 2007. P. 161.
Наша компания оказывает помощь по написанию курсовых и дипломных работ, а также магистерских диссертаций по предмету Международное частное право, предлагаем вам воспользоваться нашими услугами. На все работы дается гарантия.